公元199年(獻帝建安四年) 資治通鑒卷第六十三/漢紀五十五
授曰:「夫救亂誅暴,謂之義兵;恃眾憑強,謂之驕兵;義者無敵,驕者先滅。曹操奉天子以令天下,今舉師南向,於義則違。且廟勝之策,不在強弱。曹操法令既行,士卒精練,非公孫瓚坐而受攻者也。今棄萬安之術而興無名之師,窮為公懼之!」
译文
沮授说:“用兵去救乱除暴,被称为义兵;倚仗人多势众,被称为骄兵。义兵无敌,骄兵先亡。曹操尊奉天子以号令天下,如今我们要是举兵南下,就违背了君臣大义。而且克敌制胜的谋略,不在于强弱。曹操法令严明,士兵训练有素,不是公孙瓒那样被动挨打的人。如今要舍弃万全之计而出动无名之师,我为您担忧。”
注释
- 无名之师:新城三老董公遮说汉王曰:“臣闻……‘兵出无名,事故不成’……“——《汉书·高帝纪上》
札記
本段写袁绍想进攻曹操,沮授对其进行劝谏。以此言观俄国侵略乌克兰,则其成败可知也。
评论
发表评论