题名 动物农场 作者 乔治·奥威尔 译者 荣如德 出版 上海译文出版社 2007 ISBN 978-7-5327-4185-4/I ·2356 简介 很易读但内涵深刻的反乌托邦书籍 评星 ★★★★★ |
前几日在豆瓣的一个帖子中看到一个18岁的“90后”说自己在看《动物农场》并且十分喜欢,不禁发出“后生可畏”,“廉颇老矣”的感叹。说来惭愧,尽管《动物农场》是一本很薄的小书,但我这个号称喜欢看书的人却是在大学毕业后才读到的。“反乌托邦三书”亦是在看完这本小书后才慢慢接触到的。毫不夸张的说,《动物农场》可以算作是我的政治启蒙书了。是它让我对我生活的这个社会所发生的一些“事情”产生了兴趣,也是它使我拥有了另一双“眼睛”去观察这些“事情”背后的实质。
之所以说它“功德无量”,除了它开启了我的思想这一个人原因外。最重要的是乔治·奥威尔使用了“童话”这一体裁去讽刺了真实的政治事实。使原本恐怖的内容,得以稍显幽默,从而得以使更多人阅读,包括像我这种原本对政治不感兴趣的人。书的内容再好但受众太少,也就“藏在深闺人未识”,未免太过可惜了。
同样都是乔治·奥威尔所写,《一九八四》我已经读了快两个月了,才读了一半多点。不是写的不好。而是我实在不能接受文中描写的那残忍、荒谬而又显的无比真实的内容。每每拿起书来,翻个两三页就因此而不得不中断。尽管它在众人评价中要比《动物农场》高,但我读起来真是无比纠结。而《动物农场》我读的很快,印象中一两个小时就读完了。并且在阅读的过程中,我时不时会被文中动物们的行为言语所逗笑,连其中的“大反派”——猪也是那么有趣。但笑后又不免陷入沉思,童话里的人、物、事你皆能在现实中找到相关映射。原来《圣经》上说“阳光之下无新事”是真的。现实与童话原来是这么的相似,我想这才是文学经典的魅力所在。
说实话《动物农场》这本书小学生都能读,懂不懂当然另说。我没有那么大的野心。但是我希望终有一天,不说大学生,就是绝大部分的高中生甚至初中生,也读过这本小书。我想到那时,网上的“愤青”、“毛左”与现实中的“犬儒”就不会那么多了;我们这个国家,离不做奴才的社会就真的不远了;过去才不久的那段“黑暗历史”也才真的不会重演了……
评论
发表评论